Parle portugais comigo présente Le Kiosque de Rita

Screenshot_2018-07-18 Bienvenue au Kiosque de Rita - Le Kiosque de Rita

Parle portugais comigo a le plaisir de vous présenter << Le Kiosque de Rita >>, une structure qui promeut les langues vivantes et qui organise des projections de cinéma en plein air sur un site avec étang et ombrages à côté de Rennes !

Pour les élèves d’un niveau avancé, lire en portugais est l’un des moyens les plus efficaces de développer son vocabulaire. C’est pour cela que nous vous proposons la lecture du texte ci-dessus, qui explique de manière poétique << Le Kiosque de Rita >>.

Os Recursos Humanos

— Eu não aguento mais isso! São combates perdidos dentro de uma instituição que tritura os bairros triturados. Fale-me da Bretanha!
— Escute, eu estou no meu pomar. Você viu as fotos?
— Sim, ele já está pronto para ser trabalhado. Isso me parecia inacreditável! A gente vê a cabana e o quiosque. Nós vemos que são magníficos!
— Será esplêndido: todos os amigos que estão cansados poderão vir para relaxar. Seus filhos vão curtir pescar e andar de barco no lago, você vai ver.
— É verdade.
— É preciso apenas que eu arrume 30.000 euros! Mas tudo está preparado. Mesmo para o cinema ao ar livre, eu já consegui as poltronas. São necessárias 40, mas você não tem ideia do número de pessoas na região que se livram das suas velhas poltronas, por meio do site donnons.org (doamos.org).
— Mas você compra tudo isso sozinha ou em grupo?
— Sozinha, né! A última coisa que eu quero neste momento é experimentar a horizontalidade, ainda mais sendo eu de fato a responsável pelo meu quiosque.
— Sim, eu te entendo.
— A equipe que vai instalar um cinema-bicicleta será remunerada, seja em dinheiro ou utilizando o terreno. Empresto o espaço para aqueles que queiram fazer coisas. Parece que essa é a moda, de salvar as baleias encalhadas nas praias. Ou as associações de tradução que queiram fazer um baile nos dias bonitos.
— E as subvenções?
— Eu não as quero. Eu quero é comprar meu terreno, projetar os filmes das amigas e convidar os amigos. Ir no meu ritmo também. Se eu pego dinheiro público, eu vou me tornar exigente, você sabe, por causa da Mnouchkine (diretora de teatro e cinema francesa). Quero ir devagar. Mas os financiamentos de terreno para lazer não são simples. A Maif (seguradora) me rejeitou. Ela quer me emprestar 100.000 para um apartamento, mas não 30.000 para um terreno. É muito ou não o suficiente. Eu não entendi bem.
— Adèle ri.
— Eu tenho um ex que tem grana em algum lugar na Ásia…
— Isso é bom!
— Sim, mas já faz 14 anos que eu não ligo para ele. Isso não se faz, né?
— Adèle se diverte.
— Não ouse apelar para os Recursos Humanos dizendo: « Eu tenho três filhos, por isso não posso me dar ao luxo de ter um burn-out ». O que é verdade, você tem três crianças e não pode permitir que um burn-out venha. Quanto a mim, eu tenho que ligar para o meu ex para saber como ele está e pedir os 30.000?
— A gente se diverte.
— Mas quem vive ao lado? Como são os vizinhos?
— Não tem muitos, é uma zona protegida. Ao Norte, tem um novo bairro, com cafés, subindo a pequena encosta para sair do pequeno vale. Ao Sul, tem o início das trilhas. Há uma bela casa, com seu antigo moinho à água, cuja família simpática me dará duas ovelhas. Ela quer comprar coletivamente outra parte da zona para fazer um (verdadeiro) pomar.
— Para que servem as ovelhas?
— Para cortar a grama.
— Ah sim. Compreendo. Bom, é preciso que eu saia de Paris com o Alex e as crianças.
— Sim. Eu te proponho de passar logo para o plano B, pulando o quadrado de burn-out no formulário. Ligue para Jean-Jacques Machin et Brigitte Truc às 14h e me diga como eles estão. É preciso achar a pessoa gentil e competente escondida no organograma. Do meu lado, eu tenho apenas uma escolha: encontrar um patrocinador. E eu não te disse: Caroline topa vir na primeira projeção!
— Na Ille-et-Vilaine? Não é muito longe do Canal Saint-Martin?
— Ela virá, ela quem disse.
— Então, isso quer dizer que é preciso se lançar, recolher todos os euros possíveis! Quando será a estreia?
— Na primavera de 2019, tranquilamente. Mas, quanto à Caroline, você acredita que ela iria mesmo fazer um passeio de barco?!

Pour écouter tout en lisant ce texte, cliquez sur le lien Kiosque de Rita.

Découvre le profil de votre professeur de portugais

Par Rennes Language Center

Professeur de Portugais Tassia

L’accent susurrant du Brésil, toute la joie du Carnaval de Rio, les musiques de Chico Buarque… une rencontre avec Tassia c’est tout cela ! Autour d’un grand frère qui rêve de devenir pilote d’avion et va le devenir, d’une mère comptable et d’un père avocat, Tassia grandit comme beaucoup de petites cariocas, au son des tambours préparant le Carnaval, proche de la nature et de la mer, avec l’horizon en ligne de mire. Vers l’âge de 10 ans, elle apprend le français à l’école : « j’ai tout de suite aimé la langue, mais ce n’est que plus tard que j’ai découvert toute la richesse de la culture ».

Elle étudie la communication, spécialisation journalisme, part étudier au Québec et au retour à Rio, travaille en radio comme journaliste, puis fait de la communication d’entreprise. Devant la plage d’Ipanema apparaît bientôt celui qui va la faire venir en France 15 mois plus tard… À Paris, puis Rennes, Tassia devient correctrice et professeur : « Ce dernier métier réunit la passion qui m’anime : transmettre ma culture et ma langue ». Et surtout toute la culture lusophone déployée à travers le monde ! Ses principales qualités ? La bonne humeur qu’elle communique instantanément à ses élèves, son énergie aussi.

Ce qu’elle aime en France ? « La liberté que l’on peut avoir en tant que femme, l’égalité des droits aussi. J’aime évidemment la culture aussi, le cinéma, la gastronomie… et je me sens bien en Bretagne, surtout depuis que ma belle-famille s’est mise au portugais ! » Et quand elle ne donne pas de cours, Tassia marche, fait du bénévolat dans des associations brésiliennes et nourrit son blog où elle partage ses impressions de la France en s’adonnant à sa première passion, l’écriture.

Pour lire ce texte directement sur le site de Rennes Language Center, cliquez ici.

Parle portugais comigo est lancé

Novo Porto do Rio
Le port de Rio de Janeiro, avec le Musée do Amanhã (demain, en français) et le Pont Rio-Niterói au fond (29/4/16). O Porto do Rio de Janeiro, com o Museu do Amanhã e a Ponte Rio-Niterói ao fundo (29/4/16).

Avec 34 ans d’expérience dans la pratique du portugais, 10 ans comme communicologue (journaliste, animatrice de radio, rédactrice de marketing de contenu) au Brésil et formatrice de portugais en France, Tassia Braga Blanchet vient d’inaugurer l’entreprise de formation en langue étrangère Parle portugais comigo (avec moi, en français). Au travers de cours personnalisés sur internet et/ou sur place en Bretagne, vous commencez à parler le portugais à partir de la première rencontre.

Après avoir été correctrice de livres académiques en Île-de-France, Tassia a décidé de partager sa passion pour le portugais. Chaque jour, son objectif est de transmettre l’envie d’apprendre dans la joie et la bonne humeur. Elle enseigne dans des établissements privés à Rennes et à domicile (avec des élèves cadres, retraités, musiciens, voyageurs, enfants, etc.). Ils échangent sur différents sujets, qui vont de l’Histoire du Brésil, sa civilisation et sa culture, en passant par le monde lusophone à des enjeux internationaux actuels.

La jeune entrepreneuse vient de Rio de Janeiro et a des origines portugaises de la part de ses deux parents, c’est pour cela aussi qu’elle est inscrite en Licence 2 en Portugais à l’Université de Rennes 2. Ainsi, Tassia va avoir des contenus liés au Portugal, à l’Afrique (Angola, Cap-Vert, Guinée-Bissau, Guinée Équatoriale, Mozambique et Saint-Thomas-et-l’île du Prince), au Brésil et à l’Asie (Macao, région administrative spéciale de la China où le portugais est parlé, et Timor Oriental, pays du Sud-Est asiatique).

Pour la créatrice de Parle portugais comigo, c’est un vrai plaisir de pouvoir enseigner sa langue maternelle en France, pays qu’elle a toujours aimé, surtout sa culture. Tassia a découvert celle-ci d’abord au Québec, où elle a fait des études en 2010. En 2013, Tassia est venue en France pour la première fois. Elle y est retournée en 2014, et a décidé d’y rester. Tassia a habité à Paris pendant 25 mois et après elle s’est installée à Rennes, sa ville de résidence.

Si vous souhaitez parler portugais comigo, n’hésitez pas à nous contacter par e-mail : parleportugaiscomigo@gmail.com

Bonne journée !

Tenha um bom dia! 🙂

Traduction pour le portugais

Com 34 anos de experiência como falante de português, 10 anos como comunicóloga (jornalista, apresentadora de rádio, redatora de marketing de conteúdo) no Brasil, Tassia Braga Blanchet acaba de inaugurar a empresa de formação em língua estrangeira Parle portugais comigo (Fale português comigo). Por meio de aulas personalizadas pela internet e/ou presenciais na Bretanha, você começa a falar português a partir do primeiro encontro.

Após ter sido revisora de livros acadêmicos em Île-de-France, Tassia decidiu compartilhar sua paixão pelo português. Seu objetivo é transmitir a cada dia a vontade de aprender com alegria e bom humor. Ela leciona em estabelecimentos privados em Rennes e em domicílio; seus alunos são gestores, aposentados, músicos, viajantes, crianças etc. Eles trocam ideias sobre diferentes assuntos, que vão da História do Brasil, sua civilização e cultura, passando pelo mundo lusófono até os desafios internacionais atuais.

A jovem empreendedora vem do Rio de Janeiro e tem origens portuguesas por parte de mãe e pai, por isso também que ela se inscreveu na graduação de Letras em Português (segundo ano) na Universidade de Rennes 2. Assim, Tassia terá conteúdos ligados a Portugal, à África (Angola, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Guiné Equatorial, Moçambique e São Tomé e Príncipe), ao Brasil e à Ásia (Macau, região administrativa especial da China onde o português é falado, e Timor-Leste, país do Sudeste asiático).

Para a criadora de Parle portugais comigo, é um verdadeiro prazer poder ensinar sua língua materna na França, país que sempre amou, sobretudo a sua cultura. Ela descobriu esta última em Quebec, onde estudou no ano de 2010. Em 2013, Tassia veio à França pela primeira vez. Ela retornou em 2014, e decidiu ficar. Morou em Paris durante 25 meses e depois se instalou em Rennes, sua cidade de residência.

Se você quiser falar português avec moi, não hesite em nos contactar por e-mail: parleportugaiscomigo@gmail.com

Tassia Braga para a radio Voz da Russia
Interview en portugais avec le directeur éxecutif de BR Solar, Ruberval Baldini, en séminaire sur le partenariat russe-brésilien à propos d’énergie, dans la Firjan (28/11/11). Entrevista em português com o diretor-executivo da BR Solar, Ruberval Baldini, em seminário sobre a parceria russo-brasileira em energia, na Firjan (28/11/11).